大阪弁(関西弁)でお母さんのことを「おかん」と言いますが。 飯家「おかん」 以前に「おかんカレー」とか台湾家庭料理&無国籍料理「おかん」というのを紹介しましたが、おふくろの味を標榜したいのか「おかん」という屋号がけ
続きを読む「なんでそうなんや」の検索結果
なんでそうなんや(#6)
今回は、大阪では一番ありそうなサンプルです。 「うまいもん屋」 本当に美味しい(うまい)ものだけが出てくるかどうかはわかりませんえん。 昨今、奇抜な店名で奇をてらうことを狙うのであれば「まずいもん屋」のほうが客が
続きを読むなんでそうなんや(#5)
取り扱い品目が大阪弁的店名です。 「インドネシ屋てれまかし」 インドネシアではありません。インドネシ屋(インドネシヤ)です。なんとなく時代を感じます。 「てれまかし」ですがインドネシア語で「ありがとう」などの感謝
続きを読むなんでそうなんや(#4)
焼き鳥などの串焼きメインの居酒屋だとおもうのですが。 炭火串焼「笑いや」 なんども取り上げていますが、「なになに屋」というのは、大阪弁の「なになにである」に相当する「~や」にかけられることから、この語尾をもじった店
続きを読むなんでそうなんや(#3)
大阪的ネーミング、多くあります。 「食べれるん家」 焼酎BARの2F入口の案内矢印が下を向いているのも気になる よく、中国の食に対する飽くなき欲求を示す言い回しとして「二本足は人間以外、四本足は机と椅子以外は全部
続きを読むなんでそうなんや(#2)
やっぱりあります、「〜や」という大阪弁に掛けた店舗名。 作務衣「こうたりや」 残念ながら1文字目が出ないのでひらがなでご勘弁 作務衣・和雑貨の店舗「こうたりや」です。 客に誘っています。「こうたりや」は「買って
続きを読むなんでそうなんや
大阪弁で、「〜なのか」や「〜だ」は「〜や」と言います。 「なんでそんなにやすいん屋」 売込大歓迎だそうですので、挑戦してみては? と、いうことで屋号に使う「〜屋」と大阪弁の語尾である「〜や」をかけたものが非常に多
続きを読む大阪名物
確かに大阪名物ですが、盛りすぎかな、と。 「きがるや」 串カツは大阪名物と言われて久しいですが、大阪だけのものではなく関東地方だと「串揚げ」という名称で提供されます。大阪名物の串カツと呼ばれるのはソースどぶ漬なだけ
続きを読む付加価値
必要だったのか。 店舗看板 屋号は「〜や」では無かったのか、出力を間違って後から付けたのか、屋号を変更したのか、はたまた適当な理由(笑)かは不明ですが、最後の「や」だけ後付け。 しかも赤文字で、すごく主張されてい
続きを読む自明な店名(#38)
なんでそうなんや的ですが、やっぱり自明な店名。 鉄板焼「焼屋」 焼いて、焼いて、焼きまくるぅ〜。 お好み焼き、焼そば、焼うどん、そばめし、とん平焼き、ステーキに鉄板焼一品もの、ガーリックライスやチキンライス等の焼
続きを読む