トトロではありませんよ。 止々呂美(とどろみ) 「ととろみ」と読めた方はかなり近いですが、一部の音が濁って「とどろみ」が正解。 上止々呂美と下止々呂美があり合併したそうなのですが、元の地名としての止々呂美の由来はハッキ...
2店舗め、なのでしょうか。 コーヒーハウス「アメリカン II」 珈琲のアメリカンというと、弱いローストか炭寸前の強いローストで淹れて薄めるというフシギな飲み物です。いろいろと異論があるかとは思いますが一般的には味の薄い...
お惣菜屋さんとはちょっとちがうのでしょうか。 「おかずやさん」 お惣菜、おばんざいとは違います。あくまでも「おかず」。 副菜一般の事になりますが、主菜に対する副菜という意味ではちょっとこれも違います。強いて言う意なら「...
地名としては一発変換しましたが。 神路(かみじ) ちょっと読みは変則的ですよ。 音訓混合なので、この読みに至るにはちょと難しいと思います。「じんろ」だったり、「かみろ」だったりは簡単に思いつくかもしれませんが、「...
郊外の看板はぶっ飛んでます。 つるつるクリーム よく、基礎化粧品などの宣伝文句に、「しっとり」とか「すべすべ」という謳い文句は出てきますが、「つるつる」はあまり無いのではないでしょうか。 「つやつや」とも違います。どち...



















