この屋号なのでカレーショップと思いきや…。 2Mi curry 想像が過ぎて「2mi」は「二」と「見」で、これはフタミカレーと読ませるかと考えたのですが考えすぎでした(苦笑)。 正しくは前半はそのまま
続きを読むカテゴリー: 街の風景
車庫
大阪ではモータープールの事。 Garage 英語の”garage”は一般的には車庫あるいは駐車場(carport)の意味があります。 他にも自動車の修理あるいは整備工場の意味もあります。
続きを読む本当に?
価値観は人それぞれなので。 美少年倶楽部 美男・美女、美少年・美少女。興にのれば美中年とかもアリかも。 「美しい」に絶対値はあるのでしょうか。客観的に見てもかなり閾値に幅があったり嗜好がいろいろあるので「誰が見て
続きを読むうずら
当て字のようですがその読みはありません。 笑卵(わらう) 「うだま」という単語から「卵」を(ウ)と読ませたいようですが、中国語でも日本語でもその読みはありません。一般的には(ラン)と読む文字なのですが、どこでどうし
続きを読むあれ系
いわゆる『二郎系』。 ドカ盛マッチョ 指摘されずとも屋号がそもそも自明的。 どう考えてもあのタイプのラーメンが出てくるお店以外考えられません。 呪文を唱えるととんでもないボリュームのラーメンが出てくる系のお店で
続きを読むカラフル12色
漫画の方では無いと思いますが。 クレヨン 屋号のクレヨンはしんのすけが出てくる漫画の方ではなくお絵描きに使うクレヨンです。幼稚園や小学生の頃はずいぶんお世話になりました。高校に行っても美術の時間で使った覚えがありま
続きを読むサカサクラゲ
温泉マークっぽいですが居酒屋。 うまづら 温泉というよりも銭湯や湯屋あるいは大阪なら風呂屋をイメージされている居酒屋さん。 店内はボイラー室っぽかったり、脱衣箱があったり、カウンターにモザイクタイルが装飾されてい
続きを読む余裕なし
日々精進の積み重ね。 そのひぐらし その日の収入でやっとその日を送ることができるようなゆとりのない生活を指します。 「爪に火を点す」とか「家計が火の車」な日常を過ごしているイメージが高く、衣食住事足りて日々過ごし
続きを読むハンバーガーで呑める
ハンバーガーがメインですが。 ハンバーガー・ママ ハンバーガー酒場らしいので酒もメイン。店舗先のお品書きには「バーガー」「ポテト」「焼揚肴」とやっぱりメインはハンバーガーとフライドポテト、揚げ物も多数。ハンバーガー
続きを読む頻度が高い
【副】ある物事が繰り返されるさま。 SHOTCHU(しょっちゅう) 綴りがちょっと間違っているような気がします。そのままヘボン式で記述すると”shocchu”。 推測ですが酒の一杯を示す&
続きを読む何が品目なのだろうか
大阪弁で「〜屋」と言われても物を売っていない場合があります。 台所屋 台所周り・水周りの設備を販売しているのではなく、自分の家の台所のような家庭料理を提供するお店。物販でなく「〜を提供する店」というサービス系の店舗
続きを読む案山子
英語だと”scarecrow”。 épouvantail フランス語でépouvantail(epuvɑ̃taj)日本語だと案山子(かかし)のことなのですが、わざわざフランス語で示す意図はな
続きを読むメジャー
看板の下部がメジャーに。決してマイナーではない。 ツキムラの看板 街中の自転車配達便に大きく「ツキムラ」と掲示されているのを見かけますが、オーダースーツの業務をしているツキムラがそんなに街中でスーツや靴などのビジネ
続きを読む真っ白い広告
クライアントが無い広告。 真白広告 屋外広告に何も意匠が入っておらず広告になっていない広告パネル。 広告宣伝業界はインターネットの普及と大衆化によって厳しい時代。野立て看板や屋外広告はその認知度と費用対効果が本当
続きを読む怪物とは呼んでいない
正式な名称は「フランケンシュタインの怪物」。 フラン軒 この怪物の名称を「フランケンシュタイン」とよく間違われますが、怪物には名前がありません。小説のタイトルが「フランケンシュタイン」なので怪物の名前だと勘違いして
続きを読むギョギョ
俺系の屋号。 オレギョ 俺の餃子、略して「オレギョ」だと思うのですがどうなのでしょうか。 このネーミング餃子の店だと判ると何も違和感が無いのですが、「ギョ」の部分が「魚(ぎょ)」に脳内変換されて、一体何の魚なのだ
続きを読む飛行機のヒに半濁点
短い屋号でインパクトを狙うタイプ。 ぴ! 屋号を変えてリニューアルしたらこの屋号でリスタートされたお店。 ラーメン屋さんなのですがベースのスープが5種類+つけ麺と仕込みが大変そうな豊富メニューを揃えていらっしゃい
続きを読む