多国語

 どうもしっくりこないのです。
スパゲッチ ハウス 「ボルカノ」
 スパゲッチ ハウス 「ボルカノ」
 「スパゲッチ」はイタリア語で「spaghetti」 ですので、ほぼ近い発音です。
 でも「ハウス」は「house」でしょうから、英語。イタリア語なら「casa(カーサ)」です。
 で、屋号が「ボルカノ」。イタリア語では「vulcano」なので、似ているといえば似ています。
 伊英伊のサンドイッチ構造の屋号です。
 しかしながら表記はすべて日本語のカタカナ表記。
 vulcanoは火山(英語だとvolcano)ですので、相当アツイです。
 どこぞのオカッパ頭でとがった耳の宇宙人はローマでの語源であるバルカンになります。
 願わくば気性の激しい店主でないことを祈ります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA