なんでそうなんや(#56)

 音を省略して大阪弁に変化してます。
「憩家(いこや)」
 「憩家(いこや)」
 「いこいや」ではなく「いこや」。
 もう、「憩家(いこや)」へ行こうや。
 これしか思いつきません。きっとそれに違いないはずです。絶対そうです。
 などと勝手に主張していますが、なかなか妙案です。「憩いの家」で「いこや」。
 店の名前の通りほっこりできると良いですね…。

2件のコメント

  1. 苦をとって「つろぎ」とは、すばらしいアイデアです。
    「くつろぎ」の初めの「く」が「苦しい」とは思いつきませんね〜

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA