トマソン物件かと。 絶叫出口 いわゆる高層階の建物の外部搬入口なのですが、出てすぐ小さなベランダと呼べないような出っ張りがあり申し訳程度の安全策に鎖が渡してあるのです。 一応「わ〜い」と飛び出しても鎖に引っかかり
続きを読む
日常に潜む非日常を探索する
トマソン物件かと。 絶叫出口 いわゆる高層階の建物の外部搬入口なのですが、出てすぐ小さなベランダと呼べないような出っ張りがあり申し訳程度の安全策に鎖が渡してあるのです。 一応「わ〜い」と飛び出しても鎖に引っかかり
続きを読む
マドリードに次ぐ都市。 バルセロナ オリンピックも開催されたスペイン有数の都市「バルセロナ」。 食べ物がおいしいことでも知られています。 それにあやかったのかもしれませんが、屋号がバルセロナ。 スペインの居酒
続きを読む
これ、けっこうアカンと思うんですが。 店舗看板 とある焼き鶏店の看板。 ヱビスビールが提供メニューにあるのかもしれませんが、その恵比寿様のイラストがそっくりそのまま使われているではあ〜りませんか。後ろの魚籠にもタ
続きを読む
ほぅ、鬼袋なんですか。 鬼袋 風もないのにぶらぶらするヤツは実は凶悪だった!(笑) 狸のモノは一説には八畳敷まで広がるといわれていますが、実際は可愛い普通サイズで延びることもなく、よくある信楽焼の狸の置物みたい
続きを読む
なんと空中浮遊型。 小便禁止 鳥居が浮いてます。 横の紙らしきものにうっすらと記載があったのですが、どうやらヒト相手ではなさそうで、犬の小便をさせるなということらしい。 でも、犬は鳥居の意味も解らないし文字も読
続きを読む
これで違うメニューメインならどうしてくれようか、と(笑)。 くしもん家 「くしもん」は大阪では「串カツ」を指す言葉ですので、メインメニューは当然串カツ。煮物や焼き物ではありません。 さらに言うなら、大阪で串カツと
続きを読む
粉モンの店はおもしろい。 おおぶた 三匹の個性的な子豚が繰り広げるドタバタな物語「三匹の子豚」はイギリスの昔話がベースで、グリム童話にも収録されており、様々な国、多数の言語に翻訳されてアニメーションや絵本として親し
続きを読む
市中の薬局にある看板は面白い。 薬局の看板 調剤専門薬局ではなく市販薬を売っている薬局にある看板はいろいろと面白いものが多いです。過去にこんな看板やこんな看板が設置されているのを見てきましたが、やっぱりなんか変です
続きを読む
夜露死苦のとはちょっと違うかも。 英留沙(ERUZA) 世界初の子ライオンの人工保育のドキュメンタリー。そのライオンの名前が「エルザ(メス)」。 エルザは人に育てられたため野生に還るためには自力で食料を調達するた
続きを読む
いや、サラウンド。 SSM-2126 ディスコン・デバイスですが、なかなか面白そうなので入手。こうやって部品の在庫が増えるんですよ。作らずにおいておくだけの自宅デッドストックが…。以前にもJRCの疑似サ
続きを読む
これはどう解釈したものか悩んだ挙げ句。 大鉢屋 =K= MONTA 大鉢屋の後ろの記号とアルファベットもちゃんと屋号です。 それにしてもこの書体。かなりレトロで、もう1960年代になっちゃう感じです。 磁気イン
続きを読む
よみは「こぞって」。 cozotte なんとなくイタリア語風。 皆で一斉に残らず。が、意味なのですが、周囲の人が挙って(こぞって)来店するのでしょうか。ビストロ(bistro)とありますのでフランス料理がメインな
続きを読む
例年、すごい混雑なので近づいていなかったのですが。 大阪城と桜 今年の大阪は桜の開花時期と金土日の週末と雨模様が重なり、花見は無理かとあきらめていたのですが、どうやら日曜の午後から雨も上がってある程度陽も出そうなの
続きを読む
某、祭礼場の外装。 鳳凰が舞う いわゆる葬儀場の大きい奴なんですが、外装がすごく凝ってます。 天上で紫雲の中を鳳凰が舞っている巨大なレリーフ。まさに極楽浄土を示しているのでしょう。お亡くなりになられた方々が、この
続きを読む
あまりにも強調されすぎ。 食堂の看板 「丼」は漢字一文字なので仕方ないとしても、「うどん」と「そば」の1文字ずつを強調されると頭の中で変な単語に合成されてしまいます。そう、タイトルに書いた「そ丼ん」なのです。あるい
続きを読む
どちらも頑張るのか。 がんばりや 焼き鳥屋なので焼くのを頑張る。 お店が頑張る。 いやいや、客も頑張る。 とにかくみんながんばりましょう。いろんな意味で。
続きを読む
どっちですか、これ。 タワービル タワー(塔)なのかビルなのか、何がなんだか判りません。 見た目はビルなのですが、どこかにタワーが隠されているか、屋上にタワーがあるのか。タワーのようなビルではありません。 激し
続きを読む
咲坂と桃内の…。 you+me そのまま英語読みしますと「+」が「and」になるので”you and me”になり、「あなたとわたし」という文章に。 しかしながらここは日本。
続きを読む